Песни
"Шерлок Холмс, год 2025"
См выше ссылку на страницу со списком ссылок на все материалы истории, в том числе песни.
См выше ссылку на страницу со списком ссылок на все материалы истории, в том числе песни.
Песня "Тренинг Шерлока Холмса".
Песня 028. Константин Оборотов. Музыкальное приложение к истории "Шерлок Холмс, год 2025".
Послушайте, Ватсон, мы понимаем это оба,
Вы не знаете толком тонкостей дебюта "Гроба".
Очевидно, чёрные должны защищать пункт "бэ семь".
Это элементарно, Ватсон! Это ясно почти всем.
Ну и зачем же вы взяли эту дохлую белую пешку?
Почему опрометчиво проявили ненужную спешку?
Вы ж знаете, что я - известный хитрец и проныра,
И я ловко умею строить из себя наивного "простодыра".
Ладно, мне уже надоело с вами играть,
Завтра трудное дело, давайте-ка, спать.
Заодно, если вам нетрудно, подумайте во сне,
Распределите роли, что делать вам, а что мне.
(Доктор Ватсон храпит и кричит во сне)
Послушайте, Ватсон, почему вы так странно храпите?
Это ладно, потерплю... Ещё хорошо, что не бузите.
А раз уж вам не спится дорогой мой друг,
Посмотрите внимательно вверх и вокруг.
Я тут полежал и понял, что-то не так с вами и со мной.
О чём говорят такие жутко яркие звёзды над головой?
О хорошей погоде? О том, что не будет дождя?
Думайте лучше! Берите пример с меня, вашего вождя!
Эти звёзды говорят о том, что у нас украли палатку!
Смотрите! Преступник оставил след, вот эту мармеладку.
Ну-ка, Ватсон, лизните и расскажите, какая она на вкус?
Банановая? Всё ясно! Это Абхилаша, мой друг и индус.
Что за вопросы, "как, Шерлок, как"?
Элементарно, Ватсон, только вот так!
Надо просто грамотно использовать дедукцию,
А заодно, чтоб два раза не вставать, индукцию и абдукцию.
Это палатка находится в списке залогового имущества банка,
Я случайно платёж по кредиту просрочил, забыл спозаранка.
Думал, спрячусь в лесу, никогда меня не найдёт Абхилаша.
Ух! Замёрз. Надо поесть. Вроде осталась ещё простокваша.
PS Можно ли использовать отрывки текстов с этой страницы?
Отрывки текстов с этой страницы можно использовать с указанием ссылки на первоисточник:
Запомните урл этой страницы:
https://wpvi.ru/pages/song/028/